niedziela, 22 lipca 2012

20.07.2012r.


W dniu dzisiejszym miało miejsce najważniejsze wydarzenie-EXPO-podsumowanie i prezentacja efektów pracy z Kadrą Amerykańską. Przygotowania i próby trwały od samego rana.

On 20th of July the most important event on the camp took place-Expo-the summary of American classes. From the very morning we were taking part in preparations and rehearsals.





Obchody rozpoczęły się rozdaniem uczestnikom certyfikatów potwierdzających udział w zajęciach artystycznych. Wszystkie grupy mają wspólne zdjęcia na pamiątkę.

Celebrations started with giving certificates which confirm the participation in arts classes. Here you can see pictures of all the groups.















Po obiedzie odbył się apel zamykający nasz obóz. Następnie zarówno rodzice jak i uczestnicy mogli zobaczyć swoje prace plastyczne oraz prezentacje muzyczne. Niesamowite, jak zdolni jesteśmy J

After lunch we had a closing assembly. Next parents and participants had an opportunity to see our works of art. We didn’t realize how talented we are! J Our parents were very proud of us.











Po kolacji wielki show-pokaz wszystkich grup, zarówno teatralnych jak i muzycznych. Mogliśmy obejrzeć między innymi krótkie improwizacje, łamańce językowe, piosenki i przedstawienie teatralne grupy młodszej. Mimo stresu, wszystko przebiegło bardzo sprawnie. Rodzice i my sami byliśmy bardzo dumni. Na koniec wszyscy śpiewaliśmy piosenkę ‘How do we say goodbye’.

The biggest show took place after dinner. We could see presentations of all the groups (theatre, music classes and conversations). We could see short improvisations, songs, the theatre play and tongue twisters. Apart from stress we did it very well. In the end we all were singing the song ‘How do we say goodbye’.













A potem zaczęły się pożegnania i co za tym idzie-pierwsze łzy. Spędziliśmy ze sobą trzy tygodnie, a teraz musimy wyjechać...


And then people started to leave and we were all in tears. We spent three weeks together and now we have to come back home...


Na szczęście mogliśmy jeszcze wieczorem posiedzieć trochę razem przy ognisku, wymienić się adresami i mailami oraz razem powspominać najciekawsze wydarzenia z obozu.

Fortunately we could sit together during the final bonfire. We exchanged e-mails, addresses and speak about what interesting happened on the camp.





I koniec. Jutro wyjeżdżamy. Jak było? Czekamy na komentarze :)
And the end. We are leaving tomorrow. What are your impressions? We're waiting for your comments:)

Dziękujemy za uwagę, po raz ostatni w tym roku-Chasing Radiators.
Thanks for your attention for the last time-Chasing Radiators J








Brak komentarzy:

Prześlij komentarz